← Resources
Grammar

Sentence Structure

A complete reference for how French sentences are built: from basic word order to relative clauses, emphasis structures, impersonal constructions, and the nominalization that defines formal written French.

Syntactic groups

Syntactic groups

Every French sentence is built from these five phrase types: the groupe nominal is the core of most clauses

StructurePatternExample
Groupe nominal (GN)Déterminant + Nom + (expansions: adj., compl. du nom, relative)le grand rapport de gestion que nous avons rédigé
Groupe verbal (GV)Verbe + (COD / COI / attribut / compléments circonstanciels)donne le rapport à la directrice demain matin
Groupe prépositionnel (GPrép)Préposition + GN (or infinitive)dans la salle de conférence · pour améliorer les résultats · avec ses collègues
Groupe adjectival (GAdj)Adjectif + (complément: de + inf / que + subj)fier de réussir · contente que tu sois là · difficile à comprendre
Groupe adverbial (GAdv)Adverbe + (complément)très rapidement · beaucoup plus vite que lui · tout à fait correctement
Groupe nominal (GN): Déterminant (le) + Nom (rapport) + Adj. (grand) + Complément du nom (de gestion) + Relative (que nous avons rédigé). Any or all expansions can be omitted. The GN can be the subject, object, or complement of the sentence.
Groupe verbal (GV): Verbe (donne) + COD (le rapport) + COI (à la directrice) + CC de temps (demain matin). The GV is what the subject does or is. Every sentence has one.
Groupe prépositionnel (GPrép): A preposition + its complement. Functions as: complement du nom ('la salle de réunion'), COI ('parler à quelqu'un'), or complément circonstanciel ('travailler dans ce bureau').
Groupe adjectival (GAdj): The adjective is the head; it can take a complement. 'Difficile à comprendre' = adjective + à + infinitive. 'Content que + subj' = adjective + que + subjunctive. Position: usually after the noun.
Groupe adverbial (GAdv): Adverbs modify adjectives, verbs, or other adverbs. 'Très rapidement' = adverbe (très) + adverbe (rapidement). 'Beaucoup plus vite que lui' = intensifier + adverb + comparison.
Syntactic functions

Syntactic functions

The role each group plays in the sentence: what the subject does, what the verb acts on, what describes the subject

StructurePatternExample
Sujet (S)Who or what the sentence is about: controls verb agreementLe ministre a approuvé la loi. · Les décisions prises par le comité sont contraignantes.
COD (direct object)Complément d'objet direct: answers 'quoi?' or 'qui?' after the verbIl lit le rapport. (quoi?) · Elle rencontre le directeur. (qui?)
COI (indirect object)Complément d'objet indirect: answers 'à qui?', 'de quoi?', etc.Elle parle à ses collègues. · Il se souvient de cette réunion.
Attribut du sujetLinked to the subject via a verb of state: describes what the subject ISIl est directeur. · Elle semble fatiguée. · La situation devient critique.
CC de lieuComplément circonstanciel de lieu: answers 'où?'Il travaille dans ce bureau. · Nous allons à Montréal.
CC de temps / manière / causeAnswers 'quand?', 'comment?', 'pourquoi?'Elle part demain. (temps) · Il parle clairement. (manière) · Elle réussit grâce à son travail. (cause)
Sujet (S): Test: ask 'Qui est-ce qui…?' or 'Qu'est-ce qui…?' before the verb. The sujet can be a GN, a pronoun, an infinitive, or even a clause: 'Que tu sois là me fait plaisir.'
COD (direct object): No preposition between the verb and COD. Replaced by 'le, la, les': 'Il le lit.' Past participle agrees with a preceding COD: 'Le rapport qu'il a lu…'
COI (indirect object): Always preceded by a preposition (à, de). Replaced by 'lui, leur' (à) or 'en' (de): 'Elle leur parle.' 'Il s'en souvient.' No past participle agreement with COI.
Attribut du sujet: Verb of state: être, sembler, paraître, devenir, rester, demeurer, se révéler. The attribute agrees with the subject in gender and number: 'Elles semblent fatiguées.'
CC de lieu: Expresses location or destination. Replaced by 'y': 'Il y travaille.' Not to be confused with COI: 'dans ce bureau' modifies the whole action, not the verb directly.
CC de temps / manière / cause: Compléments circonstanciels are optional and mobile: you can usually move them without breaking the sentence. 'Demain, elle part.' is just as correct as 'Elle part demain.'
Sentence types

Sentence types

Simple, compound, and complex: how propositions combine to build longer sentences

StructurePatternExample
Phrase simpleOne conjugated verb, one propositionLa réunion commence à neuf heures. · Il a approuvé le rapport sans hésitation.
Phrase composée (juxtaposée)Two independent clauses joined by punctuation onlyIl a travaillé toute la nuit ; il a réussi l'examen.
Phrase composée (coordonnée)Two independent clauses joined by a coordinating conjunctionIl a travaillé dur, donc il a réussi. · Elle veut partir, mais elle ne peut pas.
Phrase complexe: complétiveMain clause + subordinate completing clause (que + indicative)Il dit qu'il viendra. · Je pense que la décision est correcte. · Nous savons qu'il a tort.
Phrase complexe: relativeMain clause + subordinate describing a noun (qui / que / dont / où / lequel)La décision que nous avons prise aura des conséquences. · L'expert dont je vous parle est très reconnu.
Phrase complexe: circonstancielleMain clause + subordinate expressing circumstance (time, cause, condition, etc.)Bien qu'il soit fatigué, il continue. (concession) · Dès qu'elle arrive, appelle-moi. (temps)
Phrase simple: A simple sentence contains exactly one finite verb (conjugated verb). It can be long and have many complements: as long as there is only one verb, it remains simple.
Phrase composée (juxtaposée): Juxtaposition uses a comma or semicolon: no conjunction. Each clause could stand alone. The reader infers the logical link (here: cause → result).
Phrase composée (coordonnée): The two clauses are equal: neither depends on the other. Conjunctions: et, mais, ou, donc, or, ni, car. Each clause has its own subject and verb.
Phrase complexe: complétive: The complétive clause functions as the COD of the main verb. It answers 'quoi?' after verbs of saying, thinking, knowing, believing. Takes the indicative (unlike purpose or concession clauses).
Phrase complexe: relative: The relative clause is embedded inside the main clause and modifies a noun (its antecedent). It does not add a new idea: it expands the description of an existing noun.
Phrase complexe: circonstancielle: The circonstancielle clause plays the role of a complément circonstanciel. It can often be moved: 'Appelle-moi dès qu'elle arrive.' is equally correct. See the subordinate clauses section for all conjunction types.
Word order

Word order

The basic rules for how a French sentence is built

StructurePatternExample
Basic orderSujet + Verbe + ObjetLe gouvernement adopte une nouvelle politique.
Adjective positionMost adjectives come AFTER the nounune décision importante · un problème complexe
Adverb positionAfter the conjugated verb (or between auxiliary and past participle)Il parle souvent français. · Il a souvent parlé français.
Negationne … pas wrap the conjugated verbIl ne parle pas français. · Il n'a pas parlé français.
Object pronounsBefore the verb: me / te / le / la / lui / nous / vous / les / leur / y / enJe le vois. · Elle lui parle. · Nous y allons. · Il en a besoin.
Basic order: French is SVO (subject–verb–object), like English. Most simple sentences follow this pattern.
Adjective position: Exceptions that come BEFORE: beau, bon, grand, gros, haut, jeune, joli, long, mauvais, meilleur, nouveau, petit, premier, vieux. BAGS = Beauty, Age, Goodness, Size.
Adverb position: Short adverbs (bien, mal, souvent, déjà, encore, toujours) go between avoir/être and the past participle. Longer adverbs go after the full verb phrase.
Negation: In compound tenses, ne…pas wraps the auxiliary: 'n'a pas' (not 'a pas parlé'). In informal spoken French, 'ne' is often dropped: 'Il parle pas.'
Object pronouns: Order when multiple pronouns: me/te/nous/vous → le/la/les → lui/leur → y → en. 'Je le lui donne.' = I give it to him.
Coordination

Coordination

Joining two clauses or elements of the same type

StructurePatternExample
etand: adds a pointIl parle français et il comprend l'anglais.
maisbut: introduces a contrastIl veut réussir, mais il ne travaille pas assez.
ouor: presents an alternativeTu viens ce soir ou tu restes chez toi ?
donctherefore / so: signals a consequenceIl pleut, donc nous restons.
ornow / yet: introduces a contrast or new elementIl pensait avoir raison ; or, les faits le contredisent.
ni … ni …neither … nor …Il ne parle ni français ni anglais.
carfor / because (formal): gives a reasonIl est absent, car il est malade.
et: Do not use a comma before 'et' in French (unlike in English).
mais: Always preceded by a comma. Stronger contrast than 'cependant'.
ou: 'Ou' = or. Don't confuse with 'où' (where, with accent).
donc: 'Donc' is coordination, not subordination. The clause it introduces remains independent.
or: 'Or' (no accent) is a coordinating conjunction meaning 'now' or 'and yet'. Often confused with 'or' in English.
ni … ni …: Use 'ne' before the verb. Both 'ni' elements replace 'et' or 'ou'. The verb stays singular if both subjects are singular.
car: 'Car' is more formal than 'parce que' and introduces a justification: not a cause. It cannot start a sentence.
Subordinate clauses

Subordinate clauses

Dependent clauses joined by a subordinating conjunction: some trigger the subjunctive

StructurePatternExample
Cause → indicativeparce que · puisque · étant donné que · vu que · commeIl réussit parce qu'il travaille dur. · Puisque tu es là, commençons.
Consequence → indicativesi bien que · de sorte que · à tel point queIl travaille si bien qu'il a été promu. · Elle a tellement insisté qu'on a cédé.
Opposition → indicativealors que · tandis que · même siIl réussit alors que son frère échoue. · Même si c'est difficile, il faut essayer.
Concession → SUBJUNCTIVEbien que · quoique · encore queBien qu'il soit fatigué, il continue. · Quoiqu'elle ait tort, elle insiste.
Condition → indicativesi (if) · à moins que (→ subj) · à condition que (→ subj)Si tu travailles, tu réussiras. · À moins qu'il ne vienne, nous partirons.
Purpose → SUBJUNCTIVEpour que · afin que · de peur que · de crainte queJe parle lentement pour que tu comprennes. · Il chuchote de peur qu'on l'entende.
Time → indicative (mostly)quand · lorsque · dès que · avant que (→ subj) · après que (→ indic)Dès qu'il arrive, appelle-moi. · Avant qu'il parte, dis-lui au revoir.
Cause → indicative: 'Parce que' answers 'pourquoi?'. 'Puisque' introduces a known / obvious reason. 'Comme' (meaning 'since') always starts the sentence.
Consequence → indicative: These always take the indicative. 'De sorte que + subjonctif' is possible but shifts the meaning to purpose (in order that), not result.
Opposition → indicative: 'Alors que' and 'tandis que' contrast two simultaneous or opposing states. 'Même si' = even if: takes indicative (not subjunctive).
Concession → SUBJUNCTIVE: ⚠️ Subjunctive required. 'Bien que je sois…', 'bien qu'il fasse…'. Never 'bien que + indicative'. One of the most tested grammar points.
Condition → indicative: 'Si' + present → future. 'Si' + imperfect → conditional. 'À moins que' and 'à condition que' always take the subjunctive.
Purpose → SUBJUNCTIVE: ⚠️ Subjunctive required. 'Pour que je fasse…', 'afin qu'elle vienne…'. If the subject is the same in both clauses, use 'pour + infinitif' instead.
Time → indicative (mostly): 'Avant que' = subjunctive. 'Après que' = indicative (though subjunctive is increasingly used in speech). 'Quand' + future in both clauses when future is implied.
Relative clauses

Relative clauses

Clauses that describe or define a noun: introduced by a relative pronoun

StructurePatternExample
quisubject of the relative clauseC'est l'homme qui parle. · La loi qui a été adoptée…
que / qu'object of the relative clauseLe rapport que j'ai lu… · La décision qu'il a prise…
dontreplaces 'de + noun': used with verbs/nouns requiring 'de'Le projet dont je parle… · L'outil dont nous avons besoin… · L'auteur dont j'admire l'œuvre…
replaces a place or time expressionLa ville où je suis né… · Le jour où tout a changé…
lequel / laquelle / lesquels / lesquellesused after prepositions (other than 'de' and 'à' + place)La table sur laquelle… · Le comité au sein duquel… · Les raisons pour lesquelles…
qui: 'Qui' replaces the subject. Ask: who/what is doing the verb in the relative clause? If it's the noun you're describing → use 'qui'.
que / qu': 'Que' replaces the object. Ask: who/what is the relative clause acting on? If it's the noun you're describing → use 'que'. Note past participle agreement: 'la décision qu'il a prise'.
dont: 'Dont' replaces 'de + [noun]'. Common triggers: parler de, avoir besoin de, se souvenir de, tenir compte de, faire partie de. Also used for possession: 'l'auteur dont j'admire l'œuvre' = the author whose work I admire.
: 'Où' replaces 'dans lequel', 'sur lequel', etc. for place. Also used for time: 'à l'époque où…' = at the time when…
lequel / laquelle / lesquels / lesquelles: 'Duquel' = de + lequel. 'Auquel' = à + lequel. Use after prepositions: sur, dans, avec, pour, par, sans, grâce à, en raison de. More formal than 'où' or 'que'.
Emphasis structures

Emphasis structures

Structures that highlight a particular element of the sentence

StructurePatternExample
C'est… qui (subject emphasis)C'est [emphasized subject] qui [verb]C'est Marie qui a décidé. · C'est lui qui a tort.
C'est… que (object emphasis)C'est [emphasized element] que [rest of clause]C'est cette décision que je conteste. · C'est maintenant qu'il faut agir.
Ce qui… c'est (subject)Ce qui [verb], c'est [complement]Ce qui m'inquiète, c'est l'absence de dialogue. · Ce qui est remarquable, c'est la rapidité.
Ce que… c'est (object)Ce que [subject + verb], c'est [complement]Ce que je veux dire, c'est que la situation est grave. · Ce qu'il faut, c'est de la patience.
Inversion (stylistic)Verb before subject: after certain adverbs or in formal writingAinsi peut-on expliquer… · À peine avait-il parlé que… · Jamais il n'avait vu cela.
C'est… qui (subject emphasis): Emphasizes the subject. 'Qui' agrees with the emphasized noun. 'Ce sont eux qui ont décidé.' (plural → ce sont).
C'est… que (object emphasis): Emphasizes any element except the subject: object, time, place, manner. 'Que' becomes 'qu'' before a vowel.
Ce qui… c'est (subject): 'Ce qui' = what (subject). The structure delays the key information to the end: this is called dislocation. Very common in formal writing and speaking.
Ce que… c'est (object): 'Ce que' = what (object). Same dislocation structure. 'Ce qu'il faut, c'est…' is a very common formal phrase meaning 'What is needed is…'
Inversion (stylistic): Inversion is required after 'ainsi', 'à peine', 'peut-être', 'aussi' (meaning 'therefore') at the start of a clause. Very formal: signals advanced register.
Impersonal constructions

Impersonal constructions

Structures with 'il' as a dummy subject: not referring to any person

StructurePatternExample
il faut que + subjit is necessary that / one mustIl faut que tu sois présent. · Il faudrait qu'on agisse maintenant.
il faut + infinitifone must / it is necessary toIl faut partir maintenant. · Il ne faut pas mentir.
il est + adj + de + infit is [adjective] to [verb]Il est important de noter que… · Il est difficile de comprendre.
il convient de + infit is appropriate to / one shouldIl convient de souligner que… · Il convient d'examiner cette question.
il s'agit deit is a matter of / it concerns / this is aboutIl s'agit d'un problème complexe. · Dans ce texte, il s'agit de…
il est à noter / il est à craindreit is to be noted / there is reason to fearIl est à noter que les délais sont courts. · Il est à craindre que la situation s'aggrave.
il faut que + subj: ⚠️ Always triggers the subjunctive. To avoid subjunctive, use 'il faut + infinitif': 'Il faut agir maintenant.'
il faut + infinitif: No subjunctive: use when the action is general (no specific subject). 'Il faut + que + subj' when there IS a specific subject.
il est + adj + de + inf: Followed by 'de + infinitif'. The adjective describes the action. Compare: 'Il est important que tu notes' (+ subjunctive, specific subject).
il convient de + inf: Formal, impersonal. Very common in government French and formal writing. Slightly weaker than 'il faut': suggests appropriateness rather than necessity.
il s'agit de: 'Il s'agit de' is never personal: never say 'je m'agis'. Always impersonal. Used to introduce a topic: 'Il s'agit de comprendre les enjeux.' = It is a matter of understanding the issues.
il est à noter / il est à craindre: 'Il est à + infinitif passif' is a formal structure. 'Il est à craindre que' takes the subjunctive. Common in formal reports and formal writing.
Nominalization

Nominalization

Converting verbs and adjectives into nouns: the hallmark of formal written French

StructurePatternExample
Verb → nounUse the noun form instead of the verbmettre en œuvre → la mise en œuvre · décider → la décision · analyser → l'analyse
Common suffixes-tion / -sion / -ment / -age / -ance / -ureévaluer → l'évaluation · améliorer → l'amélioration · traiter → le traitement
Adjective → nounUse the noun form of the adjectiveefficace → l'efficacité · complexe → la complexité · durable → la durabilité
Verb → abstract nounle fait de + infinitif → nominalized equivalentLe fait d'agir rapidement est essentiel. → La rapidité d'action est essentielle.
Verb → noun: Nominalization is more formal than a verb clause. 'La mise en œuvre de cette politique' is more formal than 'mettre en œuvre cette politique'. Very common in government and academic French.
Common suffixes: Many French nouns are formed by adding these suffixes to verb stems. Recognizing the pattern helps you decode unknown nouns: 'la mise en application' = application / implementation.
Adjective → noun: Common suffix: -ité. 'La durabilité' (sustainability) rather than 'le fait d'être durable'. Higher register.
Verb → abstract noun: 'Le fait de + infinitif' is always correct but wordy. When a noun form exists, use it for a higher register: 'la prise de décision' not 'le fait de prendre des décisions'.

⚠️ Subjunctive triggers — summary

These conjunctions and verbs always require the subjunctive in the subordinate clause.

Conjunctions

  • bien que
  • quoique
  • pour que
  • afin que
  • à moins que
  • à condition que
  • de peur que
  • avant que
  • bien que

Impersonal expressions

  • il faut que
  • il est important que
  • il est nécessaire que
  • il est possible que
  • il est dommage que
  • il est à craindre que

Verbs of wish / doubt / emotion

  • vouloir que
  • souhaiter que
  • douter que
  • craindre que
  • regretter que
  • être content(e) que
  • recommander que
  • suggérer que
Full subjunctive guide →

Related resources